Changer : verbe (mot venant du latin cambiare « échanger », d’origine celtique).
Le verbe « changer » a de très nombreuses acceptions :
I) Verbe transitif :
1. Céder (une chose) contre une autre (échanger, troquer).
Changer une chose pour, contre une autre.
Je ne changerais pas ma place pour la sienne (abandonner, céder, donner, quitter, renoncer (à).
En absolu : Je ne changerais pas avec lui.
Spécialement : Changer trois cents euros, de l’argent ; des dollars contre des yens (convertir ; change).
2. Remplacer (quelque chose, quelqu’un) par une chose, une personne (de même nature).
Changer sa voiture.
Changer la roue d’une voiture.
Changer les rideaux de sa chambre.
Changer le personnel d’une administration.
Changer le nom d’une rue (débaptiser).
Changer les draps : mettre des draps propres.
Changer le linge d’un malade, la couche d’un bébé (change).
Par extension : Changer un bébé, remplacer sa couche.
3 Changer quelque chose, quelqu’un de : faire subir une modification quant à.
On ne le changera pas de caractère.
Changer une chose de place, la mettre ailleurs (déplacer, déranger, intervertir, inverser, transférer, transplanter, transposer).
Changer la place, l’ordre, l’arrangement de plusieurs choses.
Changer quelqu’un de poste (déplacer, muter).
4. Rendre autre ou différent (complément abstrait ou indéfini) (modifier).
Changer ses dispositions, ses plans, ses projets, sa manière de vivre.
Vouloir tout changer (synonymes : bouleverser, chambarder, chambouler, innover, réformer, rénover, renverser, réorganiser, révolutionner, transformer).
Les choses sont bien changées (autre, différent).
Changer l’ordre des choses, le destin.
Ça m’a changé la vie.
Changer ses batteries.
Changer son fusil d’épaule : Changer complètement d’opinion ou de stratégie.
Changer sa voix pour ne pas être reconnu (contrefaire, déguiser).
Changer le sens d’un texte (altérer, défigurer, déformer, dénaturer, fausser, truquer).
Changer la forme de son discours (refondre, remanier, remodeler, transposer).
Familier : Changer les idées (divertir).
Ça te changera les idées.
Elle a besoin de se changer les idées.
(Le complément désigne une personne) : Changer quelqu’un.
On ne le changera pas.
Sujet chose : Changer quelqu’un, le faire paraître différent.
Cette nouvelle coiffure te change, te change beaucoup.
5. Changer (quelque chose, quelqu’un) en (convertir, métamorphoser, muer, transfigurer, transformer).
La femme de Loth « fut changée en une statue de sel » (de la Bible).
Les alchimistes espéraient changer les métaux en or (transmuer).
Changer un doute en certitude.
Changer une peine en une autre (commuer).
Changer quelque chose en bien, en mieux (améliorer, bonifier), en mal, en pire (aggraver, altérer, empirer).
6. Changer (quelque chose) à : modifier un élément de.
Ne rien changer à ses habitudes.
Vous n’y changerez rien.
Cela ne changera rien à ma décision.
II) Verbe transitif indirect : changer de
1. Changer de place : quitter un lieu pour un autre (bouger, se déplacer, remuer).
Familier : Changer de crémerie : changer de bistrot.
Tu veux changer de place avec moi ? (permuter).
Changer d’appartement (déménager).
Changer de pays (émigrer, s’expatrier).
Changer d’air.
Changer de file (en conduisant).
Changer de cap, de direction, de route (tourner).
Changer d’amures (virer).
Changer de camp.
Citation de l’écrivain français Gustave Flaubert (1821-1880) : « En changeant de pays, la pudeur change de place ».
2. Abandonner, quitter (une chose, une personne) pour une autre de la même espèce, du même genre.
Changer de voiture.
Changer de vitesse.
Changer de gouvernement, de régime.
Changer de secrétaire.
Les voyageurs pour Laon changent de train.
Absolu : Si tu y vas en métro, il faut changer à Opéra.
Changer de décor.
Changer de robe, de chemise.
Elle a changé de coiffure, de look.
Changer de sexe (transsexuel).
Changer d’orientation professionnelle (se reconvertir, se recycler).
Changer de chaîne (de télévision) (zapper ; en région : pitonner).
Familier : Changer de disque.
Il faut un peu changer de lectures (diversifier, varier).
Il change sans cesse de sujet (papillonner, voltiger).
Elle change souvent de travail.
Changer d’attitude, de conduite, d’humeur, de langage, de manière, de vie.
Il a changé d’idée.
Rien ne le fera changer d’avis.
Il n’y a que les imbéciles qui ne changent jamais d’avis.
Il change d’opinion à tout moment (changeant, versatile ; se dédire, fluctuer, se rétracter, varier, virer, retourner sa veste, tourner casaque).
Changer de religion (se convertir).
Sens passé : Avoir, recevoir (un autre caractère), subir une modification.
La rue a changé de nom.
La maison a changé de propriétaire.
Changer de couleur, de tête, sous l’effet d’une émotion (se troubler ; pâlir, rougir ; se métamorphoser, se transformer).
– Citation de l’écrivain égyptien de langue française Albert Cossery (1913-2008) : « l’officier a vite changé de ton avec moi ».
– Citation de l’écrivain français Georges Courteline (1858-1929) : « On change plus facilement de religion que de café ».
– Citation du dramaturge et poète français Jean Racine (1639-1699) : « Vous vous troublez, Madame, et changez de visage ».
– Citation de l’écrivain et poète français Victor Hugo (1802-1885) : « L’homme comme un nuage erre et change de forme ».
– Citation de l’écrivain français Anatole France (1844-1824) : « ma résolution était prise et rien ne pouvait plus m’en faire changer ».
Extrait de la chanson « Le Poinçonneur des Lilas » du chanteur français Serge Gainsbourg (1928-1991) :
« J’suis l’poinçonneur des LilasPour Invalides, changez à OpéraJe vis au cœur d’la planèteJ’ai dans la têteUn carnaval de confettisJ’en amène jusque dans mon lit ».
III) Verbe intransitif : Devenir autre, différent, éprouver un changement (évoluer, se modifier, se transformer, varier).
– Citation de l’astrophysicien Huber Reeves : « Derrière ce qui change, il y a quelque chose qui ne change pas ».
« Rien n’a changé Ce sont les mêmes lieux et les mêmes choses, Presque les mêmes mots » (Bonnefoy).
Les choses ont changé.
– Citation du romancier et journaliste français Jean Baptiste Alphonse Karr (1808-1890) : « Plus ça change, plus c’est la même chose ».
Manger du poisson, ça change.
La quantité, la dimension a changé (augmenter, diminuer).
Le temps va changer.
Le vent a changé (tourner).
Changer du tout au tout, du jour au lendemain, brusquement, subitement, à vue d’œil.
Elle n’a pas changé, elle est toujours la même (vieillir).
Elle a changé à son avantage.
Elle ne changera jamais !
– Citation de la journaliste et romancière française Michèle Fitoussi (1954) : « Les femmes pensent toujours que les hommes vont changer parce qu’elles s’imaginent être seules à les comprendre ».
Au moral : Changer en mieux (s’améliorer, s’amender, se corriger).
Par antiphrase : Pour changer : pour ne pas changer, comme d’habitude.
Et pour changer, elle est encore en retard.
IV) Verbe pronominal : se changer
1. Se changer en : se convertir en, faire place à.
La citrouille se changea en carrosse.
– Citation du romancier, essayiste et résistant français Pierre Herbart (1903-1974) : « Son émotion se changea en angoisse ».
2. Changer de vêtements. Se changer pour dîner.
Contraires de changer : conserver, garder, maintenir, persévérer, persister ; demeurer, durer, subsister.