Kishka (cuisine d’Europe de l’Est) : « Kishka » (ou kishke) fait référence à différents types de saucisses faites à partir d’intestins farcis avec une garniture de viande et de farine, souvent des grains de céréales.
Le plat est populaire dans toute l’Europe de l’Est ainsi que auprès des communautés d’immigrants de ces régions. La kishka est également consommée par les juifs ashkénazes qui préparent leur version selon les lois diététiques de la cacherout.
Les différents noms de la kishka : biélorusse кішка, kishka, tchèque jelito, slovaque krvavnica, polonais : kiszka / kaszanka, roumain chsca, yiddish קישקע: kishke, hébreu קישקע, russe кишка, ukrainien кишка, aussi slovène : kašnica, lituanien vėdarai, hongrois hurka.
Le nom kishke est d’origine slave et signifie littéralement « intestin ». Il peut être lié au mot grec ancien κύστις: kystis, vessie car les deux mots se réfèrent à un viscère creux.
Description : Une kishka d’Europe de l’ Est est appelée Kaszanka. C’est un boudin fait avec du sang de porc et du sarrasin ou de l’orge, avec des chaudins de porc utilisés comme un boîtier. Semblable au boudin noir, il est traditionnellement servi au petit-déjeuner.
Les kishkas peuvent également être préparées avec des abats, comme du foie et diverses farces de céréales. Le kishke cuit peut varier en couleur du gris-blanc au brun-orange, selon la quantité de paprika utilisée et celle des autres iingrédients.
Le kiszka de la grande région de Białystok est généralement fabriqué d’une manière très similaire au kishke juif, mais dans la majorité des cas, des intestins de porc sont utilisés et des pommes de terre purée sont l’ ingrédient principal. Il existe également des recettes végétariennes de kishka.
Les saucisses kishka sont populaires dans les régions du Midwest des États-Unis d’Amérique, où de nombreux Polonais ont émigré. Il existe de nombreuses sociétés de vente par correspondance et épiceries fines qui vendent divers kishkas. Le sang étant souvent utilisé comme ingrédient, les kishkas sont considérés comme un goût acquis. Les recettes de kishka casher omettent le sang animal et les produits issus du porc.
Cuisine juive : Le Kishke, également connu sous le nom de derma farci (de l’allemand Darm, " intestin "), est un plat juif traditionnellement fabriqué à partir de farine ou de farine de matza, de schmaltz et d’épices. Dans la cuisine moderne, les boyaux synthétiques remplacent souvent l’intestin de bœuf.
Le kishke est un ingrédient commun ajouté au ragoût ashkenazi, le tchoulent. Le kishke préparé est vendu dans certaines boucheries et charcuteries casher ; en Israël, il est disponible dans la section des surgelés de la plupart des supermarchés. Les variétés non traditionnelles comprennent le kishke farci de riz et le kishke farci de foies de volaille en dés et de gésiers émincés. Il existe également des recettes végétariennes de kishke.
La kishke farcie est généralement placée sur le dessus du tchoulend assemblé et cuite pendant la nuit dans la même casserole. Alternativement, elle peut être cuite dans de l’eau salée avec de l’huile végétale ajoutée ou cuit dans un plat, et servi séparément avec une sauce épaissie à la farine préparée à partir des fonds de cuisson.
Culture : " Qui a volé le Kishka ? " (" Who Stole the Kishka? ") (À l’origine orthographié " Who Stole the Keeshka? ") est un air de polka, composé dans les années 1950 par Walter Solek et enregistré et joué par divers groupes. Une version populaire était familière au public de la radio américaine à partir d’un enregistrement de 1963 par l’artiste polka primé aux Grammy Awards Frankie Yankovic .
Selon l’interprète, la chanson peut également inclure des références à d’autres aliments polonais tels que le shinka, le krusczyki, le pierogi, le serniczki et le kielbasa.